首页>如果世界和爱情都还很年轻 > 十四行诗精选 81十四行诗精选 81上一章目录下一页是否我的心,既把你当王冠戴,喝过帝王们的鸠毒—自我阿谀?还是我该说,我眼睛说的全对,因为你的爱教会它这炼金术,使它能够把一切蛇神和牛鬼转化为和你一样柔媚的天婴,把每个丑恶改造成尽善尽美,只要事物在它的柔辉下现形?哦,是前者;是眼睛的自我陶醉,我伟大的心灵把它一口喝尽:眼睛晓得投合我心灵的口味,为它准备好这杯可口的毒饮。尽管杯中有毒,罪过总比较轻,因为先爱上它的是我的眼睛。—莎士比亚《十四行诗:114》本章未完,点击下一页继续阅读上一章书页目录下一页返回顶部